Понедельник, 23.07.2018, 21:11
Приветствую Вас, Гость!

Бизнес-эксперт
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » ОБСУДИМ? » Поиск документов » ISO/IEC 17025:2017(E)
ISO/IEC 17025:2017(E)
ЕленарукДата: Среда, 25.04.2018, 20:17 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Статус: Online
По поиску нашла текст на английском, сайт СНТИ, там много полезной информации

http://www.snti.ru/

стандарт

http://www.snti.ru/cd/ISOIEC17025-2017.pdf

Поскольку у нас имеется два перевода в "ознакомительных целях" и они несколько отличаются, то иметь первоисточник полезно.
 
darimavictorovnaДата: Четверг, 03.05.2018, 10:03 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Статус: Offline
А кто-нибудь оригинал читал?
 
ЕленарукДата: Четверг, 03.05.2018, 13:32 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Статус: Online
darimavictorovna,
Да, собираюсь сравнить переводы и оригинал.
Жаль, что нет оригинала старого 2005 г, поскольку многие фразы перекочевали в новый 17025 практически без изменений.

Вы тоже читали на английском или собираетесь?
 
ДиректорДата: Суббота, 12.05.2018, 06:52 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 2664
Статус: Offline
Считаю необходимым обратить Ваше внимание, коллеги, на появившуюся вчера публикацию http://fsa.gov.ru/news/index/show_id/2182
Первое заседание технического комитета по стандартизации «Оценка соответствия» (ТК 079), созданного по Приказу Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 20.11.2017 № 253826, прошло при участии руководителя Росаккредитации Алексея Херсонцева. В соответствии с Приказом ведение дел секретариата возложено на Национальный институт аккредитации Росаккредитации, в работе комитета примут участие представители 39 организаций, председателем ТК 079 назначена вице-президент «Опоры России» Марина Блудян.
Говоря о приоритетах в работе технического комитета, глава Росаккредитации сообщил, что ожидает от ТК 079 оперативной и слаженной работы с рядом задач по развитию документов по стандартизации в области подтверждения соответствия в русле мировых тенденций, «в тренде того, что делает ISO», а также повышения прозрачности и оперативности планирования работ по стандартизации, в том числе с учетом меняющейся экономической ситуации в стране.
С докладом о результатах совместной работы организаций-членов ТК 079 и общих вопросах по ГОСТ ISO/IEC 17011 «Оценка соответствия. Требования к органам по аккредитации, аккредитующим органы по оценке соответствия», а также об организации перевода международного стандарта ISO/IEC 17000 Conformity assessment – Vocabulary and general principles («Оценка соответствия. Словарь и общие принципы») выступил заместитель руководителя Росаккредитации Сергей Мигин.

О ходе подготовки официального перевода стандарта ISO/IEC 17025 «Общие требования к компетентности испытательных и калибровочных лабораторий» участникам заседания доложила генеральный директор Национального института аккредитации Ольга Никитина.


Говорю, что думаю, и думаю, что говорю...
 
darimavictorovnaДата: Вторник, 15.05.2018, 06:29 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Статус: Offline
Цитата Еленарук ()
Вы тоже читали на английском или собираетесь?

Я прочитала оригинал. Некоторые моменты мне непонятны. Поэтому очень хочется кого-нибудь спросить на уровне простой беседы.
 
ЕленарукДата: Вторник, 15.05.2018, 09:21 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Статус: Online
darimavictorovna,
очень здорово, давайте начнем в стиле обычного разговора-рассуждения.

У нас еще до конца не найдены понятные эквиваленты некоторых терминов на русском. Возможно недопонимание или даже путаница.
Пока нет официального перевода, то стоит обсудить оригинал.
Возможно, вы заметили то, что ускользало от внимания других.
 
darimavictorovnaДата: Вторник, 15.05.2018, 11:04 | Сообщение # 7
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Статус: Offline
Я очень рада, что Вы откликнулись. Но я кусочками, всё сразу не буду писать.
Первое.
В 17025-2017 не звучит фраза "Preventive action" ("Предупреждающие действия"). Может ли это означать, что их упразднили, и в будущем можно будет отойти от процедур проведения предупреждающих мероприятий и далее совсем их убрать из своего РК? Как Вы думаете?
P.S. Хотелось бы мне сначала убедиться, что я НД прочитала правильно ))).


Сообщение отредактировал darimavictorovna - Вторник, 15.05.2018, 11:06
 
ЕленарукДата: Среда, 16.05.2018, 00:41 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Статус: Online
Цитата darimavictorovna ()
В 17025-2017 не звучит фраза "Preventive action" ("Предупреждающие действия"). Может ли это означать, что их упразднили, и в будущем можно будет отойти от процедур проведения предупреждающих мероприятий и далее совсем их убрать из своего РК?

Совершенно верно.

Новая версия 17025 составлена в соответствии с новой версией ISO 9001:2015.
У нас этот стандарт выпущен как ГОСТ Р ИСО 9001-2015.
Предыдущая версия тоже действует: ГОСТ ISO 9001-2011 (на основе ГОСТ Р ИСО 9001-2008, который явился аутентичным переводом ISO 9001:2008).
Т.е. сначала оперативно выпускается национальный стандарт - аутентичный перевод, затем уже межгосударственный стандарт ГОСТ.

Поскольку в СМК 9001 теперь принят риск-менеджмент, то и для лабораторий также.
В ныне пока действующем ГОСТ ИСО/МЭК 17025-2009 написано:
4.12.2. Примечание 1. Предупреждающее действие является предварительным процессом, направленным скорее на изыскание возможностей улучшений, чем реакцией на идентификацию проблем или претензий.
Однако, кто-то в среде методистов по СМК для лабораторий решил, что корректирующие действия обязательно требуют продолжения в виде предупреждающих, что само по себе является задачей неразрешимой, т.к. определить эффективность предупреждающих действий в принципе невозможно.
В смысле: я рассматриваю гипотетическое несоответствие и придумываю возможные способы его устранения. Допустим, данная гипотеза не осуществилась на практике, однако, судить о том, что в данном случае сыграло решающую роль, невозможно, т.к. несоответствие могло не произойти вследствие естественного хода вещей, а не моей бурной деятельности по его предупреждению. Поэтому никогда не понимала смысла в этом. Все возможные несоответствия должны учитываться еще на стадии планирования работы.

Особое отношение к предупреждающим действиям в максимальной степени мне удалось наблюдать на одном семинаре, где нам сообщили, что ВСЯ деятельность лаборатории по сути является предупреждающими действиями (и обеспечение компетентности персонала, и контроль качества измерений, и т.д.). Есть даже документ то ли Р, то ли МР, точно не помню, где вся ПЛАНОВАЯ деятельность лаборатории приведена в таблице по предупреждающим действиям.
Я об этом так уверенно говорю потому, что сама получили такую информацию от специалиста по СМК еще давно, когда наша организация имела сертификат ИСО 9001. Сейчас уже нет.

Теперь такого быть не должно, т.к. в след за ИСО 9001 наш новый 17025 говорит только о рисках и управления ими и об улучшении. В эти два понятия трансформировались старые невразумительные предупреждающие действия.

Другой вопрос - может быть предупреждающие останутся в критериях аккредитации, приведенных в соответствие с новой редакцией 17025? По идее такого не должно быть, иначе и нововведение по оценке рисков и предупреждающие действия будут пересекаться.

Я вот хотела бы отметить также, на мой взгляд, важное нововведение в предисловии.
В новом 17025 появилась шкала императива: требование- рекомендация-допущение-возможность. Очень важное уточнение с учетом менталитета наших проверяющих.
Тут весьма критичен перевод английских модальных глаголов, чтобы не упустить смысл шкалы.
 
darimavictorovnaДата: Среда, 16.05.2018, 06:30 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 88
Статус: Offline
Я благодарна Вам, что так хорошо мне разъяснили. Да, я согласна, что очень важна приведенная шкала, это даже мне упростило понимание текста.
Насчет Критериев, я очень надеюсь, что законодательство пересмотрит их согласно 17025-2017.

Вот еще один вопрос сидит в моей голове. Насчет обеспечения качества результатов. В новом 17025 п. 7.7, а в старом п. 5.9.

Какая-то нестыковка. В 17025-2005 п. есть фраза "participation in interlaboratory comparison or proficiency-testing programmes". Вот в слове "interlaboratory" inter означает "между". Вроде понятно, что имеется ввиду межлабораторные сравнения. А в 17025-2017 - фраза "intralaboratory comparisons". Но вот слово "intra" дословно означает "внутри", получается внутрилабораторные сравнения. Мне на ум пока ничего не приходит, что имеется ввиду под внутрилабораторные сравнения? Или это наше обычное ВЛК? Если дословно разбираться, то МСИ убираются из требований по обеспечению качества результатов.

Еще. В п. 7.7. 17025-2017 добавлена фраза "testing of blind sample(s)". Если дословно переводить, то получается "испытание слепой пробы".
Что может здесь подразумеваться? Может это касается проверки качества холостых проб? Видимо, я чего-то не знаю. Хотя я воспользовалась поисковыми запросами, но кроме понятия "слепой метод", мне ничего вразумительного не нашлось.

Добавлено (16.05.2018, 06:30)
---------------------------------------------

Цитата Еленарук ()
Особое отношение к предупреждающим действиям в максимальной степени мне удалось наблюдать на одном семинаре, где нам сообщили, что ВСЯ деятельность лаборатории по сути является предупреждающими действиями (и обеспечение компетентности персонала, и контроль качества измерений, и т.д.).

Никогда не думала под таким углом.


Сообщение отредактировал darimavictorovna - Среда, 16.05.2018, 06:27
 
ЕленарукДата: Понедельник, 21.05.2018, 12:31 | Сообщение # 10
Группа: Пользователи
Сообщений: 270
Статус: Online
Цитата darimavictorovna ()
proficiency-testing programmes

Интересный Вы момент заметили, я пока только просмотрела ISO 17025.

До конца недели отправлюсь в микроотпуск, пока не могу вникнуть.
Но, может быть, Вы посмотрите.
Источник информации в данном случае: Политика ИЛАК Р09.
Скачали с их сайта.
Какие там термины?

Добавлено (21.05.2018, 12:31)
---------------------------------------------

Цитата darimavictorovna ()
В п. 7.7. 17025-2017 добавлена фраза "testing of blind sample(s)". Если дословно переводить, то получается "испытание слепой пробы".

Скорее здесь имеется в виду испытания зашифрованной пробы, когда ее происхождение неизвестно исполнителю.
Данный подход вполне стандартен для наших лабораторий.

Т.е. проба имеет свой лабораторный номер (или шифр, как его еще называют), но сама проба может быть обычной рабочей, даже из вчерашней серии, со своим текущим номером.
Кто-то из форумчан даже упоминал про журнал. где делаются записи о шифрованных пробах допущенными сотрудниками (руководитель, менеджер по качеству).
Холостая на англ, если не ошибаюсь - blank.

Особый "шик" - в качестве шифрованной пробы подсунуть стандарт (если его просто изготовить, допустим, их фиксанала, ГСО) или просто пустую пробу без аналита вообще.
Прикрепления: ILAC_P9_06_2014.pdf(220.8 Kb)
 
Форум » ОБСУДИМ? » Поиск документов » ISO/IEC 17025:2017(E)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Все права защищены © 2009 - 2018
Сообщество экспертов по охране труда